
Saltant-nos l’eix central sobre videojocs d’aquest blog, i adoptant un poc la filosofia lliure del nostre Facebook -el qual engloba tot allò relacionat amb el terror-, encetem una secció de literatura amb la presentació d’aquesta publicació en paper.
Amb el nom de Les Males Herbes i des de Catalunya, porta un temps editant-se aquesta revista dedicada al relats curts de terror i de ciència ficció.
La vam descobrir a través d’un article aparegut a un quinzenal informatiu d’allà, i al poc vam anar a buscar-ne un exemplar. Per 4 euros ens vàrem poder fer amb el número 7, i podem resumir que pagà molt la pena. T’hi trobaràs amb una revista de dimensions habituals, una psicodèlica portada a color, i uns 7 relats curts en el interior.
Per a donar cinc cèntims del que ofereix aquest número 7, a la primera història («Morena de la serra», de Joan Vigó), se’ns relata una breu epopeia sanguinolenta marcada per la bogeria del seu personatge, que de veres ens ha agradat moltíssim. Sang i budells apareixen de colp amb unes descripcions que ens trasllada a les millors escenes gore que hagem vist a una pel·lícula d’aquell tipus.
El segon relat («El tros de pa», de Ruy d’Aleixo), deixa el gore per endinsar-nos en un futur a on els humans tenen una vida absurda i monòtona rodejats de tecnologia, a on la història acaba per deixar un missatge al lector en pro de la senzillesa, i del desig de necessitat de natura de l’ésser humà.
Així, amb l’estil de les publicacions pulp de revistes nord-americanes com Creepy, Tales from the Crypt, i similars, l’objectiu de la revista és el donar a conèixer als autors catalans del tot el domini lingüístic, i crear un referent per a donar-los a conèixer. A més a més, a la seua pàgina web podem trobar novel•les de terror i fantàstic també baix el segell editorial de mateix nom que aquesta revista, a on anuncien la intenció de que en un futur oferiran traduccions dels clàssics dels gèneres que toquen.
Les Males Herbes i el seu segell editorial, ben bé són tota una necessària faena pel que fa a la normalització lingüística, i que des de Xe Quin Pasme! donem suport i recomanem que els hi doneu una oportunitat.
De ben segur gaudirem de les traduccions en la nostra llengua que puga oferir aquesta editorial en el futur, d’obres d’autors com Lovecraft o Assimov.
· Aquí us deixem alguns enllaços sobre la publicació:
http://editorialmalesherbes.com/revista.php
http://lesmalesherbes.blogspot.com.es/
Leave a Reply